『ベトナム語 → 日本語』 検索結果
越日辞書の4万項目以上から検索した結果
che đậy
覆う (おおう )
ベトナム語は声調記号なしでも検索できます。
例) đẹp は dep でも検索可能です。
例) đẹp は dep でも検索可能です。
検索した単語 | 日付 |
che day | 2025 年03月27日 |
Ho so | 2025 年03月27日 |
Ho so | 2025 年03月27日 |
nuoc phep | 2025 年03月27日 |
Làm thêm | 2025 年03月27日 |
tuyet menh | 2025 年03月27日 |
Làm thêm | 2025 年03月27日 |
tuyet menh | 2025 年03月27日 |
phiếu | 2025 年03月27日 |
派閥 | 2025 年03月27日 |
vanh dai | 2025 年03月27日 |
vanh dai | 2025 年03月27日 |
派閥 | 2025 年03月27日 |
ngo ngoe | 2025 年03月27日 |
dong hoc | 2025 年03月27日 |
du ngoan | 2025 年03月27日 |
dong hoc | 2025 年03月27日 |
du ngoan | 2025 年03月27日 |
木星 | 2025 年03月27日 |
CONG NGHIEP | 2025 年03月27日 |
chẩn | 2025 年03月27日 |
Gap go | 2025 年03月27日 |
chẩn | 2025 年03月27日 |
Gap go | 2025 年03月27日 |
lao kho | 2025 年03月27日 |
lao kho | 2025 年03月27日 |
sat son | 2025 年03月27日 |
cop | 2025 年03月27日 |
Tuyet thuc | 2025 年03月27日 |
cop | 2025 年03月27日 |
lan bang | 2025 年03月27日 |
sai vai | 2025 年03月27日 |
sai vai | 2025 年03月27日 |
Xích lô | 2025 年03月27日 |
Canh ga | 2025 年03月27日 |
NHAT THONG | 2025 年03月27日 |
NHAT THONG | 2025 年03月27日 |
troi ke | 2025 年03月27日 |
ngan ngui | 2025 年03月27日 |
ngan ngui | 2025 年03月27日 |
binh quan | 2025 年03月27日 |
nO | 2025 年03月27日 |
nO | 2025 年03月27日 |
Vuong viu | 2025 年03月27日 |
Lặng lẽ | 2025 年03月27日 |
Lặng lẽ | 2025 年03月27日 |
hinh tuong | 2025 年03月27日 |
may chem | 2025 年03月27日 |
chap chinh | 2025 年03月27日 |
nhen nhum | 2025 年03月27日 |
nhen nhum | 2025 年03月27日 |
Nuoc noi | 2025 年03月27日 |
Nuoc noi | 2025 年03月27日 |
nong hoi | 2025 年03月27日 |
Xưng hô | 2025 年03月27日 |
mon an chay | 2025 年03月27日 |
土器 | 2025 年03月27日 |
ôn tồn | 2025 年03月27日 |
Xưng hô | 2025 年03月27日 |
土器 | 2025 年03月27日 |
nong hoi | 2025 年03月27日 |
ôn tồn | 2025 年03月27日 |
通関 | 2025 年03月27日 |
sung tieu lien | 2025 年03月27日 |
sung tieu lien | 2025 年03月27日 |
Nhĩ | 2025 年03月27日 |
hừng hực | 2025 年03月27日 |
hừng hực | 2025 年03月27日 |
cặn | 2025 年03月27日 |
もじ | 2025 年03月27日 |
もじ | 2025 年03月27日 |
ghém | 2025 年03月27日 |
chang chi | 2025 年03月27日 |
漁船 | 2025 年03月27日 |
khoan le | 2025 年03月27日 |
dang dai | 2025 年03月27日 |
dang dai | 2025 年03月27日 |
Tre trung | 2025 年03月27日 |
man can | 2025 年03月27日 |
man can | 2025 年03月27日 |
Vua Long | 2025 年03月27日 |
民主 | 2025 年03月27日 |
AN TOAN | 2025 年03月27日 |
AN TOAN | 2025 年03月27日 |
BAO LAU | 2025 年03月27日 |
Vốn | 2025 年03月27日 |
hiep hoi | 2025 年03月27日 |
nuong tua | 2025 年03月27日 |
mấy chốc | 2025 年03月27日 |
lưu động | 2025 年03月27日 |
hiep hoi | 2025 年03月27日 |
mấy chốc | 2025 年03月27日 |
nuong tua | 2025 年03月27日 |
lưu động | 2025 年03月27日 |
an toan | 2025 年03月27日 |
lệ phí | 2025 年03月27日 |
hai mươi hai | 2025 年03月27日 |
lệ phí | 2025 年03月27日 |
hai mươi hai | 2025 年03月27日 |
ひっくり返す | 2025 年03月27日 |
lam ngo | 2025 年03月27日 |
nuoc Mia | 2025 年03月27日 |
thửa | 2025 年03月27日 |
chiu lai | 2025 年03月27日 |
アルバイト | 2025 年03月27日 |
アルバイト | 2025 年03月27日 |
chiu lai | 2025 年03月27日 |
nầm | 2025 年03月27日 |
tinh thong | 2025 年03月27日 |
tinh thong | 2025 年03月27日 |
Bat dien | 2025 年03月27日 |
lom xom | 2025 年03月27日 |
lom xom | 2025 年03月27日 |
いつものように | 2025 年03月27日 |
Vi du | 2025 年03月27日 |
cuop pha | 2025 年03月27日 |
cuop pha | 2025 年03月27日 |
ỉa | 2025 年03月27日 |
net but | 2025 年03月27日 |
net but | 2025 年03月27日 |
ỉa | 2025 年03月27日 |
nhật | 2025 年03月27日 |
bat tuc | 2025 年03月27日 |
dum boc | 2025 年03月27日 |
tuc canh | 2025 年03月27日 |
dum boc | 2025 年03月27日 |
tuc canh | 2025 年03月27日 |
Ton kho | 2025 年03月27日 |
Ton kho | 2025 年03月27日 |
無茶な | 2025 年03月27日 |
rành mạch | 2025 年03月27日 |
無茶な | 2025 年03月27日 |
rành mạch | 2025 年03月27日 |
ばしょ | 2025 年03月27日 |
cuc dai | 2025 年03月27日 |
cuc dai | 2025 年03月27日 |
cha me | 2025 年03月27日 |
van danh | 2025 年03月27日 |
ton tho | 2025 年03月27日 |
ton tho | 2025 年03月27日 |
消極的な | 2025 年03月27日 |
Không phải | 2025 年03月27日 |
分解する | 2025 年03月27日 |
phần lớn | 2025 年03月27日 |
Không phải | 2025 年03月27日 |
分解する | 2025 年03月27日 |
phần lớn | 2025 年03月27日 |
huy nhat | 2025 年03月27日 |
Cham diem | 2025 年03月27日 |
toc mach | 2025 年03月27日 |
nhi đồng | 2025 年03月27日 |
toc mach | 2025 年03月27日 |
nhi đồng | 2025 年03月27日 |
thuc hoc | 2025 年03月27日 |
嘆く | 2025 年03月27日 |
lop lep | 2025 年03月27日 |
Con gai | 2025 年03月27日 |
Con gai | 2025 年03月27日 |
tia tia | 2025 年03月27日 |
Thu thi | 2025 年03月27日 |
vo trang | 2025 年03月27日 |
Thu thi | 2025 年03月27日 |
tia tia | 2025 年03月27日 |
Ngày kia | 2025 年03月27日 |
Ngày kia | 2025 年03月27日 |
Khai mac | 2025 年03月27日 |
duong dat | 2025 年03月27日 |
Nhã nhặn | 2025 年03月27日 |
Nhã nhặn | 2025 年03月27日 |
Hoa si | 2025 年03月27日 |
さける | 2025 年03月27日 |
bế tắc | 2025 年03月27日 |
bế tắc | 2025 年03月27日 |
Sam | 2025 年03月27日 |
Sam | 2025 年03月27日 |
bịu | 2025 年03月27日 |
Nghiêm khắc | 2025 年03月27日 |
tang gia | 2025 年03月27日 |
Sốt | 2025 年03月27日 |
Sốt | 2025 年03月27日 |
pha tran | 2025 年03月27日 |
tuong thuat | 2025 年03月27日 |
Tu giac | 2025 年03月27日 |
thi vi | 2025 年03月27日 |
たぬき | 2025 年03月27日 |
lịm | 2025 年03月27日 |
thi vi | 2025 年03月27日 |
tuong thuat | 2025 年03月27日 |
Tu giac | 2025 年03月27日 |
たぬき | 2025 年03月27日 |
lịm | 2025 年03月27日 |
gian giat | 2025 年03月27日 |
比率 | 2025 年03月27日 |
trần | 2025 年03月27日 |
an tang | 2025 年03月27日 |
La lung | 2025 年03月27日 |
bai lam | 2025 年03月27日 |
Chuyên chở | 2025 年03月27日 |
NHUC | 2025 年03月27日 |